En Nl Fr
<
>
  • jaren
  • contexten
  • plaatsen

#2109
2204 - Querelle

Rencontre avec Rajaa Belle, coach de vie et qui a intégré le quartier de la Querelle suite à sa participation au Café l'Or. Cet enregistrement s'inscrit dans le cadre d'une collecte... (meer)
Rencontre avec Rajaa Belle, coach de vie et qui a intégré le quartier de la Querelle suite à sa participation au Café l'Or. Cet enregistrement s'inscrit dans le cadre d'une collecte sonore au sein de la cité Querelle dans les Marolles. à l'horizon 2027 la matière sonore récoltée alimentera la Radio Querelle, une plateforme accessible en ligne et la diffusion se fera également à travers la surface d'une sculpture installée sur le point stratégique de la Plaine de la Querelle.
  • 2204 - 01 - BNA-BBOT
  • Rajaa Belle, arrivée en Belgique, a intégré le quartier des Marolles suite à sa participation au Café L'Or, un rassemblement mensuel en non-mixité choisie dans les locaux du PCS Querelle rue des Tanneurs pour échanger et réseauter. Grâce à cette initiative, elle a découvert et rejoint l'atelier théâtre pour femmes au Théâtre des Tanneurs. Cet atelier a réuni des femmes de diverses origines, certaines des Marolles et d'autres de toute la Belgique, offrant un espace pour discuter ouvertement de sujets intimes et personnels. Rajaa a souligné la beauté de cette expérience, révélant que malgré leurs différents parcours, toutes les femmes se rejoignaient sur des problématiques communes. Les thématiques abordées dans l'atelier et le spectacle incluaient la maternité (son importance et les responsabilités qu'elle implique), la charge mentale, diverses formes de violences (abusive, domestique), les discriminations, le harcèlement au travail et les agressions sexuelles. L'objectif était de présenter un panorama complet des défis et des aspects de la vie des femmes. Le public, majoritairement féminin, a été très ému et touché par le spectacle, se sentant reconnu et exprimant une forte gratitude pour le message véhiculé. Les retours ont été très positifs, encourageant la poursuite de ce spectacle de sensibilisation.

#2108
2203 - Querelle

Rencontre avec un habitant qui partage son expérience du quartier où il vit depuis 25 ans. Cet enregistrement s'inscrit dans le cadre d'une collecte sonore au sein de la cité Querelle ... (meer)
Rencontre avec un habitant qui partage son expérience du quartier où il vit depuis 25 ans. Cet enregistrement s'inscrit dans le cadre d'une collecte sonore au sein de la cité Querelle dans les Marolles. à l'horizon 2027 la matière sonore récoltée alimentera la Radio Querelle, une plateforme accessible en ligne et la diffusion se fera également à travers la surface d'une sculpture installée sur le point stratégique de la Plaine de la Querelle.
  • 2203 - 01 - BNA-BBOT
  • Gules réside dans le quartier de la Querelle depuis 25 ans. Il exprime un profond attachement à son quartier, qu'il décrit comme un lieu unique où les gens sont particulièrement gentils et serviables, contrairement à d'autres communes. Malgré des problèmes de santé, il reçoit beaucoup d'aide de ses voisins et des services sociaux. Il apprécie la vie sociale, les fêtes et les moments de partage autour d'un café ou d'un repas. Ses passions incluent la musique (française, belge, flamande) et la danse. Il mentionne également qu'un voisin, Hugo l'a aidé à apprendre à cuisiner. Bien qu'il soit seul (divorcé avec des enfants adultes), il souligne qu'il ne se sent pas isolé grâce à ses nombreux amis et à la forte dimension communautaire du quartier, qu'il considère comme une famille. Il aime aussi marcher pour sa santé et profiter des parcs et espaces verts.

#2107
2201 - NEW HERO·IN·ES

Een gesprek met Silvano over het project "New Heroines", waarbij deelnemers elkaar fotograferen met de 19e-eeuwse collodiontechniek in Silvano's studio. Silvano reflecteert op hun ... (meer)
Een gesprek met Silvano over het project "New Heroines", waarbij deelnemers elkaar fotograferen met de 19e-eeuwse collodiontechniek in Silvano's studio. Silvano reflecteert op hun evoluerende rol in het project, van een technische instructeur naar een facilitator van menselijke connectie en kennisdeling. Ze bespreken hoe het project hen in staat stelde de collodiontechniek te hergebruiken, waarbij de historische koloniale context van het "grijpen" van beelden zonder toestemming werd omgevormd tot een praktijk van traagheid, intimiteit en wederzijdse betrokkenheid. De discussie belicht de diepgaande impact van het project op Silvano's artistieke praktijk en de deelnemers, het bevorderen van diepgaande gesprekken over uitdagende sociale kwesties, het creëren van onverwachte connecties en het bieden van een "helende" ruimte voor individuen die vaak op de rand van een burn-out staan. Het belang van "tijd" als een cruciaal element in deze betekenisvolle ontmoetingen wordt ook benadrukt.
  • 2201 - 01 - BNA-BBOT
  • Bij elke workshop vraag ik me af: wie zal ik voor me hebben? Mysterie, verrassing, dat was mijn rol. Ik moest een aantal stappen terugdoen ten opzichte van mijn normale praktijk als fotograaf; het was ook niet mijn gebruikelijke workshoppraktijk om de techniek te onderwijzen. Jouw voorstel gaf me veel vrijheid, vrij van technische kwesties; ik kon me puur concentreren op het menselijke aspect; en ook kijken naar de wortels van de fotografie, collodiumfotografie als medium dat werd gebruikt tijdens de eerste koloniale missies. Voor mij was het een belangrijk moment; beginnen met een kritische blik, en een statement maken. Ik heb niet voor natplaatfotografie gekozen om een statement te maken, maar als een taal: langzaam, tegen trends, AI, snelheid, en ook om het historische deel terug te nemen Je project verandert de manier waarop ik nu foto's maak, met klanten. Dit zit nog steeds in me; het heeft een andere basis gelegd.

  • 2201 - 02 - BNA-BBOT
  • vraag: hoe heeft het project je kijk op 19e-eeuwse fotografie veranderd? Het begin van de collodiumfotografie in de 19e eeuw: een grote stap voorwaarts. Het materiaal was zwaar: ik werk ook met een fiets en een aanhanger en dat weegt ongeveer 60-70 kg. In ons project kon ik nog meer afstand nemen en deze techniek teruggeven. Het werd gebruikt om beelden te stelen, zonder toestemming _ om te grijpen. De fotograaf was niet op zoek naar schoonheid of een connectie. Ik ben in 2012 met deze techniek begonnen; connectie met de persoon: dichtbij, naast de camera, ervaring; het is al een ‘teruggeven’ aan de persoon. Directheid, waarheid van collodiumfotografie. Het ‘teruggeven’ maakte dus al deel uit van mijn aanpak; teruggeven aan de techniek wat was weggenomen, dan kom je aan en krijgt dit ‘teruggeven’ een nog grotere betekenis: namelijk: ik geef het beeld terug. Ik ben niet eens meer fotograaf. Ik had het voorrecht om deze techniek te leren. Nu deel ik de camera; hun keuzes voor kaders, kostuums, naaktheid, ...

  • 2201 - 03 - BNA-BBOT
  • Vraag: Maar het is jouw sfeer en aanmoediging. Artistieke en levenskeuze. Verwachting: chemie voorbereiden, zorgzaamheid, ook wanneer mensen weggaan intense dag, veel dingen gebeuren, emoties, zingen, huilen aanwezigheid voor en na Er was iets speciaals aan de manier waarop de groepen werden gevormd; erg innemend – ik werd gekozen ook speels gesprekken rond de microfoon... grote onderwerpen, serieus, en een minuut later lachen we Had je dit verwacht, Antje? Ik had hier hoop op; geschiedenis van het idee; het delen van de ervaring, genezing; de dag samen doorbrengen, weg van het front. Ik ben helemaal niet teleurgesteld. Silvano: Het creëerde verbindingen tussen mensen; en speelsheid. Elkaar ontdekken, je niet alleen voelen...

  • 2201 - 04 - BNA-BBOT
  • Onverwachte sterke momenten, goede ideeën; centrale gasten die aan elke gast uitlegden waarom ze waren gekozen. Sterke menselijke ontmoetingen omdat we tijd hadden. Eén groep zong, wat extra energie gaf aan de foto's; sommige emoties of discussies blijven hangen, sommige mensen zijn, zoals je zei, echt dicht bij een burn-out; sommigen hadden het over het stigma dat rust op het werken rond thema's als het nachtleven en drugs. We zouden kunnen doorgaan; als ik nu mensen ontmoet, heb ik vaak zin om ze uit te nodigen voor zo'n dag.

#2106
2200 - This is Us. This is Brussels.

Juan Moreno Benjumea, geboren in 1991 in Sevilla, woont in Anderlecht, heeft Spaanse roots en werkt als ambtenaar. Kwam naar België voor zijn studies rechten in Leuven en verhuisde daarna naar ... (meer)
Juan Moreno Benjumea, geboren in 1991 in Sevilla, woont in Anderlecht, heeft Spaanse roots en werkt als ambtenaar. Kwam naar België voor zijn studies rechten in Leuven en verhuisde daarna naar Brussel. Houdt van de diversiteit, de dynamiek, en de maatschappelijke rol van Brussel als hoofdstad, maar betreurt de ongelijkheid en armoede. Vindt de Spaanse aanwezigheid en migratiegeschiedenis in het algemeen van Brusselaars interessant. Zijn vragen aan de toekomst gaan over migratie als kans, ongelijkheid en publieke ruimte.
  • 2200 - 01 - BNA-BBOT
  • Juan Moreno Benjumea, geboren in 1991 in Sevilla, woont in Anderlecht, heeft Spaanse roots en werkt als ambtenaar. Kwam naar België voor zijn studies rechten in Leuven en verhuisde daarna naar Brussel.

  • 2200 - 02 - BNA-BBOT
  • Il apprécie la diversité, le dynamisme et le rôle social de Bruxelles en tant que capitale, mais déplore les inégalités et la pauvreté. Il trouve intéressante la présence espagnole et l'histoire migratoire des Bruxellois en général.

  • 2200 - 03 - BNA-BBOT
  • Zijn vragen aan de toekomst gaan over migratie als kans, ongelijkheid en publieke ruimte.

#2105
2199 - This is Us. This is Brussels.

Oleksandra Kolomiets, geboren in Kyiv in 2018, woont in Brussel-Stad, heeft Oekraïense roots en is leerling in de lagere school. Ze is zeven jaar op het moment van dit interview. Ze vluchtte met haar... (meer)
Oleksandra Kolomiets, geboren in Kyiv in 2018, woont in Brussel-Stad, heeft Oekraïense roots en is leerling in de lagere school. Ze is zeven jaar op het moment van dit interview. Ze vluchtte met haar mama naar België, haar papa en grootouders zijn nog in Oekraïne. Ze houdt van de dieren in het Museum voor Natuurwetenschappen. Ze gaat met de metro naar school. Ze viert haar verjaardag en Pasen en ze mist de sneeuw van Oekraïne.
  • 2199 - 01 - BNA-BBOT
  • Oleksandra Kolomiets, geboren in Kyiv in 2018, woont in Brussel-Stad, heeft Oekraïense roots en is leerling in de lagere school. Ze is zeven jaar op het moment van dit interview. Ze vluchtte met haar mama naar België, haar papa en grootouders zijn nog in Oekraïne. Ze houdt van de dieren in het Museum voor Natuurwetenschappen. Ze gaat met de metro naar school. Ze viert haar verjaardag en Pasen en ze mist de sneeuw van Oekraïne.

#2104
2198 - This is Us. This is Brussels.

Adam Bouali geboren in Jette in 2008, woont in Ukkel, heeft Marokaanse roots, is leerling in het secundair en is jobstudent. Vindt religie belangrijk en is nieuwsgierig naar andere religies in zijn ... (meer)
Adam Bouali geboren in Jette in 2008, woont in Ukkel, heeft Marokaanse roots, is leerling in het secundair en is jobstudent. Vindt religie belangrijk en is nieuwsgierig naar andere religies in zijn stad. Brussel is voor hem zijn leven: school, voetbal, vrienden, ambiance, activiteiten en vreugde, maar ook de onveiligheid, criminaliteit, lawaai, drugs en vuil in de publieke ruimte. Zijn vragen aan de toekomst gaan over afval, beschietingen en alcoholisme op straat.
  • 2198 - 01 - BNA-BBOT
  • Adam Bouali geboren in Jette in 2008, woont in Ukkel, heeft Marokaanse roots, is leerling in het secundair en is jobstudent. Vindt religie belangrijk en is nieuwsgierig naar andere religies in zijn stad.

  • 2198 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor hem zijn leven: school, voetbal, vrienden, ambiance, activiteiten en vreugde, maar ook de onveiligheid, criminaliteit, lawaai, drugs en vuil in de publieke ruimte.

  • 2198 - 03 - BNA-BBOT
  • Zijn vragen aan de toekomst gaan over afval, beschietingen en alcoholisme op straat.

#2103
2197 - This is Us. This is Brussels.

Valeria Sylka, geboren in 1974 in Oekraïne, woont in Oudergem, heeft Oekraïense roots en kwam door de oorlog naar België. Was economist in haar land en vangt nu haar kleindochter op en doet ... (meer)
Valeria Sylka, geboren in 1974 in Oekraïne, woont in Oudergem, heeft Oekraïense roots en kwam door de oorlog naar België. Was economist in haar land en vangt nu haar kleindochter op en doet vrijwilligerswerk. Houdt van de Art Nouveau, de café- en jazzcultuur, de mix van mensen en tolerantie en de meertaligheid. Aan de andere kant betreurt ze de onveiligheid, de afvalproblematiek en de moeilijk te vinden kinderopvang. Ze viert de orthodoxe feestdagen en vooral Pasen. Haar vragen aan de toekomst gaan over veiligheid, klimaat en onderwijs.
  • 2197 - 01 - BNA-BBOT
  • Valeria Sylka, geboren in 1974 in Oekraïne, woont in Oudergem, heeft Oekraïense roots en kwam door de oorlog naar België. Was economist in haar land en vangt nu haar kleindochter op en doet vrijwilligerswerk.

  • 2197 - 02 - BNA-BBOT
  • Houdt van de Art Nouveau, de café- en jazzcultuur, de mix van mensen en tolerantie en de meertaligheid. Aan de andere kant betreurt ze de onveiligheid, de afvalproblematiek en de moeilijk te vinden kinderopvang. Ze viert de orthodoxe feestdagen en vooral Pasen.

  • 2197 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over veiligheid, klimaat en onderwijs.

#2102
2196 - This is Us. This is Brussels.

Céline Robin geboren in 1991 in Soignies, woont in Ukkel, heeft Belgische en italiaanse roots en werkt als communicatieverantwoordelijke bij Molenbeek for Brussels 2030 en vroeger bij Spullenhulp. ... (meer)
Céline Robin geboren in 1991 in Soignies, woont in Ukkel, heeft Belgische en italiaanse roots en werkt als communicatieverantwoordelijke bij Molenbeek for Brussels 2030 en vroeger bij Spullenhulp. Houdt van de levendigheid, het enorme aanbod en de internationale diversiteit van Brussel. Brussel is voor haar ook duur op vlak van wonen en er zijn te veel auto's en files. Ze houdt van Bozar en van Delirium Village. Haar vragen aan de toekomst gaan over consumptie, armoede en ongelijkheid en het uitzicht van de stad.
  • 2196 - 01 - BNA-BBOT
  • Céline Robin geboren in 1991 in Soignies, woont in Ukkel, heeft Belgische en italiaanse roots en werkt als communicatieverantwoordelijke bij Molenbeek for Brussels 2030 en vroeger bij Spullenhulp.

  • 2196 - 02 - BNA-BBOT
  • Houdt van de levendigheid, het enorme aanbod en de internationale diversiteit van Brussel. Brussel is voor haar ook duur op vlak van wonen en er zijn te veel auto's en files. Ze houdt van Bozar en van Delirium Village.

  • 2196 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over consumptie, armoede en ongelijkheid en het uitzicht van de stad.

#2101
2195 - This is Us. This is Brussels.

Sophia Milusheva, geboren in 1996 in Bulgarije, groeide op tussen Sofia en Wenen, woont in Brussel-Stad, kwam in 2021 naar Brussel en werkt als beleidsmanager en is ook dj. Brussel is voor haar een ... (meer)
Sophia Milusheva, geboren in 1996 in Bulgarije, groeide op tussen Sofia en Wenen, woont in Brussel-Stad, kwam in 2021 naar Brussel en werkt als beleidsmanager en is ook dj. Brussel is voor haar een 'compacte puinhoop'. Ze houdt van heel wat plekken, de Pride, clubs en Brussel als een feestmachine. Maar ook de plek waar Europese carrières grond vinden. Ze betreurt het onveiligheidsgevoel, armoede en dakloosheid en het afval op straat. Haar vragen aan de toekomst gaan over cultuur en nachtleven, veiligheid en drugsoorlog en de politieke vertegenwoordiging van vrouwen.
  • 2195 - 01 - BNA-BBOT
  • Sophia Milusheva, geboren in 1996 in Bulgarije, groeide op tussen Sofia en Wenen, woont in Brussel-Stad, kwam in 2021 naar Brussel en werkt als beleidsmanager en is ook dj.

  • 2195 - 02 - BNA-BBOT
  • Brussel is voor haar een 'compacte puinhoop'. Ze houdt van heel wat plekken, de Pride, clubs en Brussel als een feestmachine. Maar ook de plek waar Europese carrières grond vinden. Ze betreurt het onveiligheidsgevoel, armoede en dakloosheid en het afval op straat.

  • 2195 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over cultuur en nachtleven, veiligheid en drugsoorlog en de politieke vertegenwoordiging van vrouwen.

#2100
2194 - This is Us. This is Brussels.

Clara Nguyen, geboren in de Verenigde Staten in 1986, woont in Brussel-Stad, heeft Amerikaanse en Vietnamese roots. Haar ouders kwamen tijdens de Vietnamoorlog naar de VS. Ze is artiest en is ... (meer)
Clara Nguyen, geboren in de Verenigde Staten in 1986, woont in Brussel-Stad, heeft Amerikaanse en Vietnamese roots. Haar ouders kwamen tijdens de Vietnamoorlog naar de VS. Ze is artiest en is copywriter. Ze kwam in 2013 naar Brussel. Houdt van de diversiteit, het surrealisme, tijdelijke bezettingen en de culturele infrastructuur van Brussel. Ze betreurt het afval, de openbare werken die niet ophouden, het te weinige groen in de stad. Brussel is voor haar de rijke serie aan cultuurplekken zoals Atelier 120, Magasin4 en vele andere. Haar vragen aan de toekomst gaan over leefbaarheid, mobiliteit en voorzieningen.
  • 2194 - 01 - BNA-BBOT
  • Clara Nguyen, geboren in de Verenigde Staten in 1986, woont in Brussel-Stad, heeft Amerikaanse en Vietnamese roots. Haar ouders kwamen tijdens de Vietnamoorlog naar de VS. Ze is artiest en is copywriter. Ze kwam in 2013 naar Brussel.

  • 2194 - 02 - BNA-BBOT
  • Houdt van de diversiteit, het surrealisme, tijdelijke bezettingen en de culturele infrastructuur van Brussel. Ze betreurt het afval, de openbare werken die niet ophouden, het te weinige groen in de stad. Brussel is voor haar de rijke serie aan cultuurplekken zoals Atelier 120, Magasin4 en vele andere.

  • 2194 - 03 - BNA-BBOT
  • Haar vragen aan de toekomst gaan over leefbaarheid, mobiliteit en voorzieningen.

toegevoegd aan favorieten !
track info
favorieten
S